Jindřich IV. zahájil Letní shakespearovské slavnosti velmi dobře
Letní shakespearovské slavnosti začaly šťastně. Za měsíčního úplňku se na Pražském hradě odehrály premiéry nové inscenace letošního ročníku Jindřicha IV. Režisérka Lucie Bělohradská spolu s dramaturgyní Barbarou Tůmovou upravily dvě celovečerní části hry do jediného celku. Zbavily text řady motivů i postav, děj zpřehlednily, situace pročistily. Vznikla tak letně atraktivní, svěží inscenace, jež však nepostrádá ducha velkých Shakespearových děl.
Hra začíná a končí zpěvem a monologem alegorické postavy Fámy v interpretaci atraktivní Zdeňky Žádníkové. Vnáší do inscenace motivy nepředvídatelnosti, záhadnosti a především jisté pikanterie, jež je důležitým stavebním prvkem představení. Od začátku je tak nastolena forma mixující prvky vážné i lehké múzy. Kostýmy Zuzany Ježkové i scéna Ondřeje Nekvasila jsou jednoduché, mají módní šmrnc, a přitom přesně charakterizují postavy i situace. Propracovaná je i práce se světly. Režisérka počítá s postupným stmíváním, jež ústrojně zakomponovává do inscenačního výkladu (úvodní nezávazné konverzace probíhají za denního světla, část plná zabíjení a intrik již ve tmě).
Jediný, kdo si udrží vraždami, zradami a válkami nezatížený bílý kostým, je Falstaff. Ostravský herec Norbert Lichý dává vzpomenout na největší české a světové herce, kteří tuto postavu interpretovali. Především na Jana Wericha, jenž byl touto figurou celoživotně fascinován, ale nikdy ji – kromě gramofonové nahrávky – neztvárnil. Lichý ukazuje, kudy by se byl Werich ve svém připravovaném filmu či divadelní inscenaci zřejmě ubíral. S laskavostí k lidským neřestem a pochopením lidských slabůstek vždy směřuje k existenciálním úvahám o radostech, strastech, neřestech a marnostech světského života. Lichý je hlavní hvězdou inscenace. Bez něj by byla chladná jak železniční most.
Textu dodává osobnost a charizma, situacím eleganci a vznešenost, postavě ironii a nadhled. Falstaff v jeho podání je komický floutek, suverénní tlučhuba a výsměšná parodie mafiána. Jeho proslulé úvahy o nesmyslu ctnosti a inspirativnosti sherry, jeho hry na krále a syna a dialogy s hospodskou jsou vrcholnými okamžiky inscenace.
Jeho protihráčem je budoucí král Jindřich V. v podání Jana Dolanského. Má vitalitu a rozchechtanost mládí, trochu mu však schází pijácká nespoutanost a živelnost, jíž se obává jeho otec Jindřich IV. (Ladislav Mrkvička). Proměna ve válečníka a poté seriózního panovníka je spíše vyslovena než herecky zpracována. Inscenace je postavena především na slovu a obraze. Je jednou z nejzdařilejších za celou více než patnáctiletou éru LSS. Má rytmus, nadhled, režijní a pohybovou nápaditost i potřebnou razanci. Shakespearovy verše i próza znějí v podání vysoce vyrovnaného hereckého ansámblu průrazně a ostře jak laserové paprsky. Za doprovodu soulové americké hudby v přesně dávkovaném tempu, v němž se střídají vážné dramatické scény s až muzikálově uvolněnými, se odehraje celá epocha anglických dějin. Bez příkras, bez složitého psychologizování.
William Shakespeare: Jindřich IV.
Letní shakespearovské slavnosti – Pražský hrad
Překlad: Martin Hilský
Úprava a režie: Lucie Bělohradská
Hrají: Jan Dolanský, Ladislav Mrkvička, Norbert Lichý
Premiéry: 24. a 25. června
Hodnocení: 80 %
Autor je redaktorem Divadelních novin







Copyright © 2007-2012 Mladá fronta a.s. Technické dotazy směřujte